تبلیغات
کُردی کُرمانجی - زبان کردی
کُردی کُرمانجی
Bên, em Kurdî biparêzin û ji zimanên din ra rêz bigirin -کردی را پاس بداریم،به همه زبان ها احترام بگذاریم
گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من
li bara malperê/درباره وبلاگ


malpera kurdhez malpereke ku ji bo hînkirina kurdiya kurmancî û nivîsên têkildar hatiye damezrandin
mînak : helbest , gotinên pêşiyan , nivîsên wêjeyî û HWD

وبلاگ کورد هه ز ,وبلاگی است جهت آموزش زبان کوردی کرمانجی و مطالب مرتبط با کرمانجی می باشد.
مانند : شعر ، ضربالمثل ، متن های ادبی

rêvebirê malperê/مدیر وبلاگ : zinar makûyî
nivîskar-نویسنده
نظرسنجی
مهم ترین دلیل اینکه کوردها نمی توانند به زبان مادری خود بخوانند و بنویسند چیست؟





زبان کردی 


کردی زبان بیش از چهل میلیون است که در سرزمینی وسیع و یکپارچه زندگی می کنند . کردی از خانواده ی هند و اروپایی و گروه ایرانی – آریایی آن می باشد.

در فاصله هزاره های اول و دوم قبل از میلاد مسیح بود که قبایل و مردمان دوستدار ایران در آسیایه میانه و سرزمینهای محدود به آن ، مهاجرت به فلات ایران و استپ های ساحلی دریای سیاه را آغاز نمودند . این قبایل و مردمان ، با اشتغال منطقه ادغام شدند ، زبان و اسامی خود را بر دیگر مردمان ایرانی آریایی حاضر در این سرزمین ، گذاشتند . بعضی از آنها کامل ادغام نشدند و هنوز هم امروزه گروه های کوچکی از غیر کرد زبانها در کردستان ترکیه ، ایران و عراق هستند.

 کردی ، زبان کردها که به گروه شمال غربی زبانهای ایرانی – آریایی تعلق دارد ، هرگز فرصت نیافت یکپارچه گردد و لهجه های آن معمولا به پنج گروه کاملا وابسته به یکدیگر (کرمانجی ، سورانی ، زازاکی ، کلهری ، هورامی ) تقسیم میشود . مهیمترین گروه از نظر تعداد سخنوران ، کردی شمال است که معمولا کرمانجی نامیده میشوند .و کردهای ترکیه ، سوریه ، شروی سابق ،کردهای خراسان  و شمال استان آذربایجان غربی ایران و عراق به آن سخن میگویند . دویست هزار کرد ساکن اطراف کابل افغانستان نیز به آن تکلم می کنند. این گروه به ظهور یک زبان ادبی منجر گشته است . گروه مرکزی شمال کردی شمال شرقی عراق می شود که در آنجا سورانی می نامند و گویش های مناطق اطراف آن ، آن سوی کوه های زاگرس در کردستان ایران را شامل میگردد. این گروه نیز به ظهور یک زبان ادبی منجرشده است.

 

منبع : کتاب دستور زبان جامع کردی کرمانجی

 نوشته ی : پروفسور ژویس بلو – ویسی باراک

 ترجمه از فرانسه علی پاک سرشت (ماکویی) – بلخکانلو سابق






نوع مطلب : آموزش کردی کرمانجی / hînkirina kurdiya kurmancî، 
برچسب ها : کردی - کرمانجی - کردستان - kurdi - kurmanci، zinar، سورانی، زازاکی، کلهری، هورامی،
Girêdanên hevbend -لینک های مرتبط :
zinar makûyî
شنبه 4 مهر 1394
دوشنبه 8 خرداد 1396 06:41 ب.ظ
بسیار مطلب عالی بود!
ممنونم از وبلاگ خوبتون
دوشنبه 3 اسفند 1394 07:33 ب.ظ
سلام من خیلی وقته دنبال یه وبسایتی مثل این وب شما میگردم من خودم کرد هستم خواستم برای ساخت وبلاگ کردی اقدام کنم ولی اطلاعات کافی نداشتمخوشحال میشم لینکم کنی وبتونم برای همیشه از اطلاعاتتون استفاده کنم چون من از اول تهران زندگی کردم و اطلاعات کافی در اینباره ندارم من که الان لینکتون میکنم ممنون از وبلاگ مفیدتون فعلا بای
zinar makûyîبا سلام خدمت دوست گرامی و کرد دوست ، انشالله که فعالیت ما تو این گروه هر روز بیشتر میشه و بتونیم اون اطلاعت کافی در مورد یادگیری زبان کردی کرمانجی را به ملت عزیزمون هدیه کنیم .
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.




آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
hiljimara malperê-آمار وبلاگ
  • sercema serdanan :
  • serdana îro:
  • serdana duh:
  • serdana vê mehê :
  • serdana meha pê?în :
  • hejmara nivîskaran :
  • hejmara hemû nivîsan :
  • serdana dawiyê :
  • birojkirina dawiyê:
امکانات جانبی
Kurmanji Kurmanji Kurmanji کلیک کنید
به سایت ما خوش آمدید
کلیه حقوق این وبلاگ برای کُردی کُرمانجی محفوظ است
برای ورود به کانال تلگرام ما کلیک کنید